What is Post Editing?

Post-editing is the process of refining machine-translated content to improve its accuracy and readability. It is very important in most forms of content creation and invaluable in the translation process. Since automated translation tools can produce errors or unnatural phrasing, human editors step in to correct mistakes, adjust tone, and ensure the final text makes sense in the target language.

In translation work, post-editing helps bring out the utmost clarity, cultural relevance, and professionalism in content. It does this while reducing the time and cost associated with fully manual translation. The level of editing can vary from minor corrections to complete rewrites, depending on the needs of the project.